Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

разбойничать на дорогах

См. также в других словарях:

  • КАРЛ МООР — (нем. Karl Moor) герой трагедии Ф.Шиллера «Разбойники» (1782). К.М. старший сын графа фон Моора, пылкий и восторженный юноша, с детства увлекавшийся героическими деяниями великих людей прошлого, «охотнее читающий жизнеописания Юлия Цезаря и… …   Литературные герои

  • шалить — лю, лишь; нсв. 1. Играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться (о детях). Ш. за столом. Ш. на празднике. Не шали! 2. Разг. Вести себя легкомысленно, несерьёзно. Шалишь, как ребёнок! / (с кем). Быть в любовной …   Энциклопедический словарь

  • шалить — лю/, ли/шь; нсв. см. тж. шалишь 1) Играя, забавляясь, вести себя более резво, вольно и шумно, чем следует; баловаться (о детях) Шали/ть за столом. Шали/ть на празднике. Не шали! 2) а) разг …   Словарь многих выражений

  • Дубровский, Владимир Андреевич ("Дубровский") — Смотри также Лишился матери малолетстве и был привезен в Петербург на восьмом году своего возраста . Воспитывался в кадетском корпусе и выпущен был корнетом в гвардию . Он позволял себе роскошные прихоти, играл, входил в долги (отец не щадил… …   Словарь литературных типов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»